VOICE

中島美嘉( Nakashima Mika ) VOICE歌詞
1.LIFE

作詞:高柳恋・ヒロイズム
作曲:JUNKOO

そう 気付いてたのに
誰もが知らない振りしてた
もうすべて終わってしまえばいいと思ってた

ああ 降り止まない雨の中
何も言わず そっと君が差しのべた
その手が「勇気」と知ったよ

果てしなく遠い明日へ
ぼくたちは息を切らして向かう
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
まだ届かなくて

ねえ もしも痛みがこの胸の奥に満ちていても
綺麗なものを「きれい」と言えたらいいのに

きみは他の誰かじゃなくきみのままで
迷いつづけた記憶を大事に両手で抱きしめ

目の前に広がる世界に
意味のないものはひとつもなくて
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
いつの日にかきっと

心開き 命は歌う
Oh Life Oh Life
生きるために 生きていくの
For Life

果てしなく遠い明日へ
ぼくたちは息を切らして向かう
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
まだ届かなくて

目の前に広がる世界に
意味のないものはひとつもなくて
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
いつの日にかきっと

果てしなく遠い明日へ
ぼくたちは息を切らして向かう
白い光の中 輝きに満ちた朝が
きっと 待ってるから


明明已經發現了
但是卻還裝做不知情的樣子
如果一切能就這樣結束該有多好

啊 在下著不停的大雨當中
沉默不語的你 輕輕伸出了雙手
我知道那是給我的勇氣

屏息往那沒有終點的明天前進
雖然早就意識到我們還活著
但卻還是無法將這訊息傳達給你

嗯 即使痛楚已經充滿了我的心胸
對於美好的事物還能衷心說出”好美”的話就好了

你就是你 不是別人 只要維持做你自己就好了
慎重地張開雙手擁抱那不斷迷惘的記憶

面對眼前寬廣的世界
沒有什麼事是無意義的
現在死命奔跑著的每一天
總有一天都會變成我們的回憶吧
總有一天一定會的

敞開心胸 歌頌生命
OH LIFE OH LIFE
為了要生存下去,唯有繼續向前走
FOR LIFE

屏息往那沒有終點的明天前進
雖然早就意識到我們生存了下來
但卻還是無法將這訊息傳達給你

面對眼前寬廣的世界
沒有什麼事是無意義的
現在死命奔跑著的每一天
總有一天都會變成我們的回憶吧
總有一天一定會的

屏息往那沒有終點的明天前進
雖然早就意識到我們生存了下來
但卻還是無法將這訊息傳達給你
因為在耀眼的光芒當中 陽光四射的早晨
一定是在等待著你


2.SAKURA~花霞~(DAISHI DANCE)-Album mix-

作詞:MONA・長瀬弘樹
作曲:長瀬弘樹

坂を越えると
この町 見えなくなる
あの人はまだ
私の背中を 見送っている

手を振れるほど
無邪気か 大人ならば
泣かせたりしないのに

花霞 いま伝えて
私の心
心配ないと伝えて
愛する人に

幼い日々に
手を引かれて見上げた
この並木道
お願いよ いま咲き乱れて

花霞 ねえ守って
あの人の昨日
いつからだろう
その背を追い越していた

花霞 ねえ守って
あの人の明日
強がりなとこ
二人は同じだから

晴れ渡る旅の空に
この先待つ日々描いた
それなのに それなのに
苦しくなるのはなぜ?

花霞 いま許して
私の嘘を
大人になんかなれない
なりたくもないの

さくら舞い散る季節が
またやってきて
私の心 伝えて
愛する人に
愛する人に


跨越了這個山頭後
就慢慢看不見這個城鎮了
那個人
還在我背後 目送著我

揮一揮手
是太天真嗎 如果是大人的話
就不要讓別人落淚

櫻花霧海 現在正傳達著我的心情
我的心
正對著我心愛的人
訴說著不要為我擔心

小時候
是你牽著我的手仰望天空
在這兩旁都是樹的路上
拜託你 現在讓花朵綻放盛開吧

櫻花霧海 希望你替我守護
他的過去
不知何時
我已經追過他的身高了

櫻花霧海 希望你替我守護
他的未來
因為我們
好強的個性都是一樣的

穿越晴朗那片旅程的天空
幻想著另一端的生活
可是為什麼 可是為什麼
要變得如此痛苦呢

櫻花霧海 請你原諒
我所撒下的謊
證明我還無法變成大人
而且我也還不想變成大人

在這滿天櫻花紛飛的季節
又即將來到
請將我的心意 忠實傳達
傳達到我愛的人那
傳達到我愛的人那


3.FOCUS(Album Ver.)

作詞:中島美嘉
作曲:松浦晃久

次々現れ
走り抜けてく
また走り出す
視界が広がる
見えなかった物が見えた

呼吸が乱れ
走り抜けてく
また走り出す
気付けば追い越すものがなくなっていた

嘘さえも僕の目は容易く見抜けるんだ
だから君と出会った時迷わなかった

君が笑顔を忘れたら
僕が代わりに写し出すいつでも
鮮やかな日々を

抱きしめるより先に今
ただ見つめていたいほどに輝く
my focus is on you

ページをめくる
遡ってく
まだ残ってる
過去に出会えた同じ時過ごしたみたい

ここからは君と僕二人でつくるストーリー
そう何でも幸せは君の中にあるから

君が何かを願うなら
その全て叶えていけるように
僕を信じていて

大丈夫なんていわないで
いつだって頼ってほしいからこのまま
my focus is on you


不斷出現
慢慢脫逃出
再次順利逃脫
視野越來越寬廣
連一般看不見的東西都看見了

呼吸亂了
慢慢脫逃出
再次順利逃脫
不自覺時才發現
已經沒有可以超越的了

我的目光 連謊言都能輕易分辨一切
所以證明我與你相遇時並沒有懷疑過

如果你忘了如何笑
我願意為了你
呈現給你這色彩鮮豔的每一天

比起擁抱 更希望你
能夠早一點尋找到屬於你的光輝
my focus is on you

日子如同
被一頁頁的翻過
卻依然殘留著
回到過去
似乎我們曾一起度過相同的日子

你與我的故事從這裡開始
是因為似乎在你身上有無限的幸福

如果你有什麼願望想達成
我深深相信
一切的一切都將會如你所願

我不會說什麼安啦沒問題
因為我想就一直這樣依賴著你
my focus is on you


4.永遠の詩

作詞:宮沢和史
作曲:Sin

ここじゃない何処かを 探している
背中に隠してた 翼広げ
この空へ羽ばたく
勇気が欲しい
永遠の彼方へ続く空

風が吹かない日は
少しだけ急げばいい
嵐が止まらない夜には
振り返らずに走ればいい

あなたが生きる時間(とき)を生きる
後ろ姿を追いかける
たとえ夕陽が沈まなくても
たとえすべてを失くしても
いつの日も
あなたを探している

これじゃない何かを 探している
三日月の小舟を 海に浮かべ
暗闇へ旅立つ
勇気があれば
終わりのない愛に辿り着く

雨が降らない日は
手をつなぎ歩けばいい
嵐が止まらない夜には
その手を離さなければいい

あなたが生きる時間(とき)を生きる
後ろ姿を抱きしめる
たとえ朝日が昇らなくても
たとえすべてを失くしても
いつの日も 明日を探している

あなたが生きる時間(とき)を生きる
後ろ姿を追いかける
たとえ夕陽が沈まなくても
たとえすべてを失くしても

あなたが生きる時間(とき)を彷う
後ろ姿を追いかける
たとえ夕陽が沈まなくても
たとえすべてを失くしても
いつまでも あなたを探している


不是這裡 那麼是在尋找何處呢
將隱藏在背後的翅膀張開
向這片天空飛去
需要勇氣
連接到永恆的彼岸的天空

在不起風的日子
稍微快一點就好了
在暴風雨不會停歇的夜晚
不要回頭全力向前奔走就好了

我生存在你所存在的時空中
一直在你背後追逐著
就算是夕陽不會日落
就算是失去全部
就是要
繼續找尋著你

不是這裡 那麼是在尋找何處呢
下弦月的小船 在海面漂浮
前往闇黑的旅程
如果有勇氣的話
就能在無盡頭的愛裡靠岸

在不下雨的日子裡
手牽手一起奔跑就好了
在暴風雨不會停歇的夜晚
不要放開我的手就好了

我生存在你所存在的時空中
一直在你背後追逐著
就算是夕陽不會日落
就算是失去全部
總是要 繼續找尋著明天

我生存在你所存在的時空中
一直在你背後追逐著
就算是夕陽不會日落
就算是失去全部

我生存在你所存在的時空中
一直在你背後追逐著
就算是夕陽不會日落
就算是失去全部
總是要
繼續找尋著你


5.ORION

作詞:百田留衣
作曲:百田留衣

泣いたのは僕だった
弱さを見せないことが そう
強い訳じゃないって君が
言っていたからだよ
I believe

息が冷たくなる帰り道に
ただ星が揺れている

確かめたばかりの
淡いぬくもりさえ
もう忘れそう

人を好きになれることに
初めて気付いた 今は

泣いたのは僕だった
つながった冬の星座
この空に消えてかない様に
見つめていたんだよ
I believe

かじかんだ手のひら
離れぬ様に いつまでもふれていたい

伝えたい言葉を繰り返すのに
また声にならない

他愛ないことで笑って
優しく包むよ 君を

流れ星数えてた
君と出会えたキセキが
今僕に
生きている意味を
教えてくれたから
I believe

泣いたのは僕だった
弱さを見せないことが そう
強い訳じゃないって君が
言っていたからだよ
I believe

言っていたからだよ
I believe


我總是在哭泣
因為你告訴我
不讓人看見你的軟弱
並不代表你很堅強
I believe

在寒冷的回家路上
只有星星陪伴著我

就連剛剛深信不疑
你淡淡的體溫
似乎都快要遺忘

直到現在才第一次意識到
喜歡上一個人的心情

我總是在哭泣
連結你我 冬天的星座
我尋找了好久
永遠不會消失
I believe

真實感受著你的手心的溫度
永永遠遠 都不要放開

好幾次想要告訴你的話
反反覆覆卻無法吐出口

為了單純的事而微笑著
讓我溫柔的包圍著你吧

細數著流星
是你讓我明瞭
與你相遇的奇蹟
是我生存的意義
I believe

我總是在哭泣
因為你告訴我
不讓人看見你的軟弱
並不代表你很堅強
I believe

我好想告訴你
I believe


6.あなたがいるから

作詞:横田はるな
作曲:横田はるな

勘違いするよ そんなコトバでふいに優しく包むなんて
他の誰にも 同じようにしていると分かっているけど

胸にかくしていたはずのボタンにそっと触れて
灯りをともしていく人

あなたがいるなら もう少しだけ生きてみようかな
あなたがいるから この人生(まいにち)、また終われない

世界はときどきキレイすぎて 私はまいってしまう
「あなたの側にずっといたいよ」 それは弱いことばかな

口に出した瞬間に 私の意味さえ吹き消してしまうほどに

あなたがいるなら あと少しだけ頑張ってみようかな
あなたがいるから この人生(まいにち)、また終われない

一人きりでいる事になれたつもりでいただけ
見えないフリで過ごした日々をもう二度と繰り返さないように

私がいることが、あなたの邪魔になってはいませんか?

でも、
あなたがいることで あと少しだけ生きれる気がするの
あなたがいるから この人生(まいにち)また終われない

あなたがいるから
あなたがいるから この人生(まいにち)また終われない


這樣我會誤會喔 如果你用繼續對我甜言蜜語的話
雖然我知道 你也對其他人做同樣的事

輕觸了我隱藏很好的開關
點亮了我心中的燈火的人

只要有你在的話 似乎能繼續生存下去
只要有你在的話 我的生命 就還沒到盡頭

這個世界太過美麗 讓我深深著迷
我想要永遠在你身邊 這句話是否太沒說服力呢

當我脫口而出的瞬間 就連我存在的意義也被風吹殆盡般

只要有你在的話 似乎能繼續生存下去
只要有你在的話 我的生命 就還沒到盡頭

原本打算就這樣孤獨一人過下去
每天漫無意義的日子希望不要再來過

我的存在 是否帶給你困擾了呢?

可是
只要有你在的話 似乎能繼續生存下去
只要有你在的話 我的人生 就還沒到盡頭

只要有你在的話
只要有你在的話 我的生命 就還沒到盡頭


7.MY GENTLEMAN

作詞:中島美嘉
作曲:松浦晃久

なんだ そうだったんだ
もう届かないんだ
涙は出ないけど
心が折れたんだ

あなたを知ってる気で
今までいたけど
知らない事の方が
多いみたい

会いたくて 会いたくて
我が儘になれなくて
いい子だなんて
都合いいだけ
恋しくて 嬉しくて
輝いていた あれはもう
幻と気づかされた
優しさで傷つけた
My gentleman

誰よりも愛してる
自信はあるけれど
誰より愛されてる
自信はないから

約束も忘れるほど
夢中ななにかが
他にあるなら
それが答え

バカみたい バカみたい
本気で思ってた
わたしだけが特別だと
恋しくて 悔しくて
眠れない夜
明けてゆくこの空に
想い任せ
晴れるまでこの胸に
My gentleman


什麼啊 原來是這樣啊
已經傳達不到了
雖然我不會掉淚
心中卻受了很大的創傷

為了要更了解你
我一直努力著到現在
但似乎
很多事情是我還不知道的

我好想見你 好想見你
沒辦法一直這樣
像個乖孩子般
我隨時都準備好
與你相戀 我好開心
閃耀的時刻 似乎已經發覺
那只是一場夢
你的溫柔刺傷了我
My gentleman

比誰都深愛著你
雖然我有自信
但是是不是你也同樣最愛我
我沒有自信

約定好的事似乎忘了
如果還有其他
沉迷的事情的話
這就是答案

好像個傻瓜 真是笨啊
我以為你是真心的
以為只有我是最特別的
墜入愛河 感到後悔
無法成眠的夜裡
在漸漸破曉的天空中
恣意思考著
在我的心中完全放晴之前
My gentleman


8.TRUST YOUR VOICE

作詞:中島美嘉
作曲:Lensei

曖昧な言葉も
曖昧な答えもいらない
流されることも
惑わされることもない

無理をして笑って
媚びた結果には もう
胸なんて私は張れないから

My voice
自分の心の声を信じて
Your voice
あなたの代わりは
誰もできない

それぞれの人に
それぞれの想いあるから
全てを振り向かせ
手に入れなくてもいい

狙いを定めたら
脇目もふらずに もう
まわりと比べずにそのままで

My voice
自分の描いた夢を信じて
Your voice
あなたを責めたり
誰もできない

無理をして笑って
媚びた結果には もう
胸なんて私は張れないから
My voice
自分の心の声を信じて
Your voice
あなたの代わりは
誰もできない
My voice
自分の描いた夢を信じて
Your voice
あなたを責めたり
誰もできない


不需要曖昧的話
或是曖昧的回答
沒有什麼可以就這樣算了
也沒有什麼可以讓我迷惑的

假裝堅強的笑著
逢迎諂媚的結果啊 已經
連我自己都無法誠實面對我自己了

My voice
相信自己心底的聲音
Your voice
沒有任何人
可以取代你

每個每個人
有每個人的想法
沒有必要迎合每個人
去滿足每個人的需要

已經決定好目標的話
就不要猶豫旁邊的目標了
不要再跟旁邊的比較就這樣就好了

My voice
相信自己的夢想
Your voice
沒有任何人
可以責備你的


9.IT'S TOO LATE

作詞:中島美嘉・宮崎歩
作曲:Lori Flne(COLDFEET)

“愛にルールなど邪魔になるだけ”

黒い髪似合うね...
気に留めた事もないくせに
ありがとうも言わずに
作り笑いをした

あの日信じた想い
口づけの温もりも
まだそこにある?なんて
ふざけた顔をしていう

“愛にルールなど邪魔になるだけ”

今さら御託を並べて
跪いても
欲しい時には手に入らない
またこの法則
同じ過ちはいらない

私がここでずっと
待ってるとでも思ったの?
さよならも自分なりに消化したわ
冷めた態度だね...
嫌いでもないフリして
愛したいと
露骨な言葉でまた惑わす

“愛にルールなど邪魔になるだけ”

近すぎる物目に入らない
名前呼んでも
聞き慣れた声耳入らない
一度決めたなら
この際記憶も奪って

約束も
It's too late
It's too late
言い訳も
It's too late
It's too late
一度くらい抱くだけじゃ
何も始まらない

“愛にルールなど邪魔になるだけ”

今さら御託を並べて
跪いても
欲しい時には手に入らない
またこの法則
遊び相手なら
今すぐ他をさがしてよ


“對愛訂下任何的規則都是多餘的”

你很適合黑髮呢..
你根本就沒真正注意到吧
所以我連道謝的話也不說
只是給你一個假笑

我還記得當時的事
也還記得你口中的溫度
現在還存在嗎?為什麼
做了一個不要再鬧了的表情

“對愛訂下任何的規則都是多餘的”

到現在才知道來拜託
就算你跪下
我需要你的時候你卻連手也不伸出
還想要用這個方法來度過這次難關
已經到極限了

你有想過
我一直都在這裡等你這件事嗎
連再見這句話我也已經自己消化掉了
你真是很冷淡耶…
假裝一點都沒有厭惡的感覺
我希望你來愛我
這種露骨的話真讓我困惑

“對愛訂下任何的規則都是多餘的”

因為太靠近了所以看不清楚
就算叫你的名子
那已經熟悉的聲音也傳不到我的耳裡
一但下定決心的話
這時候的記憶也要奪走

就算是承諾
It's too late
It's too late
就算是藉口
It's too late
It's too late
只有抱過我一次
是什麼事情都不會發生的

“對愛訂下任何的規則都是多餘的”

到現在才知道來拜託
就算你跪下
我需要你的時候你卻連手也不伸出
如果只是想找玩玩的伴侶的話
現在馬上滾去別的地方找吧你


10.I DON'T KNOW

作詞:Mika Nakashima・Lori Fine
作曲:Lori Fine

You got a problem too much black on my face?
You think I really care?
You got a lot of balls to think you can say
What I should or shouldn't wear

How many times I gotta answer that question
It's a question always making me mad
For “Star Magazine” this season what is “my boom”?
You must be joking that's the best that you have?

You say to choose a cuter, pretty dress to wear
And do you copy Cyndi Lauper's style of hair?
I swallowed and gave it a try
But now it's a waste of my time

Why...Why...Why...Why

I don't know
I don't know
Get off of me and leave me alone
I don't know
I don't know
Why don't you get a life of your own

I don't know
I don't know
You're cutting way too close to the bone
I don't know
I don't know
I don't know
You want an answer how'bout I don't know

You paparazzi taking pictures of me
Got nothing else to do?
You make up stories “Her New Boyfriend This Week!”
Gossip that is never true

And you who go and hold your cells in the air
Now is it really too hard for you to ask?
You whisper about me right in front of me, too
And then you're asking me for my autograph

You make a list of what I'm buying from the store
Harass me for designer things “she must afford”
I swallowed and gave it a try
But now it's a waste of my time

Why...Why...Why...Why

I don't know
I don't know
Get off of me and leave me alone
I don't know
I don't know
Why don't you get a life of your own
I don't know
I don't know
You're cutting way too close to the bone
I don't know
I don't know
I don't know
You want an answer how'bout I don't know

I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
No....No....No

I don't know
I don't know
Get off of me and leave me alone
I don't know
I don't know
Why don't you get a life of your own
I don't know
I don't know
You're cutting way too close to the bone
I don't know
I don't know
I don't know
You want an answer how'bout I don't know


你說我煙燻妝燻的太嚴重?
這關你什麼事?
你以為我會鳥你嗎?
你以為你可以管我穿什麼比較順眼
穿什麼不好看嗎

為什麼我老是要不斷的回答你那些鬼檔牆的問題
真的讓我很火大
「Star Magazine」這期的訪問內容是「何謂領導自我流行」
笑死人 這就是你最好的問題嗎?

說什麼
「你選好看一點的衣服的話看起來會更漂亮啊」

「你是不是在學辛蒂露波的髮型?」
一開始時我都忍下來了
但我現在覺得你很煩

Why...Why...Why...Why

I don't know
I don't know
隨便啦 可以不要管那麼多嗎
I don't know
I don't know
隨便你怎樣想啦

I don't know
I don't know
你太超過了
I don't know
I don't know
你要我回你嗎 我只想回你一句
I don't know

偷拍我照片的狗仔
你是吃飽撐著沒其他事好幹了嗎
捏造一些什麼「踢爆!新男友曝光」之類的八卦
有哪一次是真的?

那些把手機舉的高高的人們
說句「可以發表一下看法嗎」有那麼難嗎?
在我面前竊竊私語說我的八卦
然後再跟我要簽名?

把我在家附近買的東西列成清單
說一些
「哇 真有錢連這些名牌都買的起」的人啊
一開始時我都忍下來了
但我現在覺得你很煩

Why...Why...Why...Why

I don't know
I don't know
隨便啦 可以不要管那麼多嗎
I don't know
I don't know
隨便你怎樣想啦

I don't know
I don't know
你太超過了
I don't know
I don't know
你要我回你嗎 我只想回你一句
I don't know

I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
No....No....No

I don't know
I don't know
隨便啦 可以不要管那麼多嗎
I don't know
I don't know
隨便你怎樣想啦

I don't know
I don't know
你太超過了
I don't know
I don't know
你要我回你嗎 我只想回你一句
I don't know


11.SHUT UP

作詞:Mika Nakashima・Lori Fine
作曲:Lori Fine

Your attitude's nothing new
You be sticking it to me
So I'm sticking it to you, yeah

Your gasoline's filling me
I gotta get a grip on the wheel, yeah

You are in automatic living yesterday, okay
You go in circles like there is no other way, okay
My foot is on the gas
I can't help I'm going faster
My god I hate to hear it - okay, okay

※Shut up
I'm pissed off
Back off
Don't be honking your head off
Shut up
F off
My breaks are burning
Will you shut up
I'm sick and tired of fighting that same stupid stuff so
Shut up
Don't you make me feel trapped
I'll be calling our thing a wrap※

Your jealousy's fueling me
You be revving it to me
So I'm revving it to you, yeah

Your doubting me's a danger zone
Our relationship has gone off the road, yeah

I see the red light but you're driving me away, okay
Over and over you've got nothing else to say, okay
You're turning my ignition
What's with your reckless mission
My god I hate to hear it ? okay, okay

(※くり返し)

My engine's hot like there's a fire in me
When you're around I can't breathe at all, no, no, no, no
There's an explosion that is gonna take place
So you had better get out of my face, yeah

(※くり返し)


你的態度絲豪沒有改
還是對我一樣冷淡呢
不要怪我報復你

你讓我一肚子火
我得要冷靜才能握好方向盤

你不是一直都是活在自己的世界 對吧
裝的一附已經沒有其他的方法了
我腳踩足了油門
如果不加速我不就顯得很瞎
夠了 我不想聽 我不要聽!

Shut up
我受夠了
你不要給我再開口
Shut up
去妳媽的
我的離合器正發燙
你給我閉嘴
講一些屁話是要跟我吵嗎
Shut up
不要讓我抓狂
不然一切就都玩完了

你的忌妒火上添油
讓我整個抓狂
不要怪我報復你

懷疑我讓我忍無可忍
我們的關係已經駛出邊際

雖然看到紅燈但是我實在想要快點遠離你
一直鬼打牆 你是沒有其他話好講了嗎
你讓我的怒氣一觸即發
你的戰術到底是什麼
吼 夠了 我不想聽 ok?ok?

我怒火心中燒
只要你在旁邊我就無法呼吸
如果你再不從我眼前消失
你試看看


12.conFusiOn

作詞:中島美嘉・小竹正人
作曲:Tomokazu Matsuzawa

イライラしているの
誰も話しかけないで
もう嘘をつくのも嫌
上手くごまかせない

本能的な今の気持ち
What am I waiting for now?
理性の忠告は
Put up with my love! N0, no, no, no! No way!

彼は友達の恋人
愛か友情 Love or friend ?
振り出しに戻せるならば
You always make me so crazy.
まるで世界中すべてスパイで
監視されてる気分
今壊してしまえる位の
勇気さえもないわ

クラクラしてきたの
食事も喉通らない
また熱も上がって来た!?
大袈裟恋患いね

浮気じゃ嫌なのこっちむいて
Why don't you come to me now!
そんな事言えないの
Run away! Get away! I can't run away!

彼女は私の友達
愛と友情 seesaw game
二人が並ぶ姿は
It's so hard for me to be with.
つまらない恋愛小説は
主人公が上手くいく
あまのじゃくな私の心も
覆せないでいるわ

色とりどりのフルーツみたいに
いっそ二人切り刻んで
食べちゃって何事もなく
誰も愛さないで生きてくの?

He's the boyfriend of my sweet, sweet girlfriend


真是讓人煩死了
誰都不要先跟我說話
我已經厭倦撒謊
也不想虛偽的對別人獻殷勤

本能上今天的心情
What am I waiting for now?
理性的忠告
Put up with my love!No,no,no,no!No way!

他是我好友的情人
是要愛還是要友情 Love or friend?
如果付出不會有回應的話
You always make me so crazy
好像全世界都變成了間諜
被監視的感覺
就連將這全部一切
完全毀壞的勇氣也沒有

越來越著急
食物也食不下嚥
難道我又發燒了嗎!?
真是大驚小怪的戀愛病耶

我不喜歡劈腿 看這邊
Why don't you come to me now!
這種事我說不出口啦
Runaway!Get away!I can't runn away!

她是我的好朋友
愛情與友情 seesaw game
兩人在一起的模樣
It's so hard for me to be with.
無聊至極的愛情小說
裡面的主角都處理的很好

就連我那邪惡的私心
也不要顛覆

就像是各種不同顏色的水果一般
決定兩個人切好後
吃下去之後就一切都沒事了
有人沒愛可以活的嗎?

He's the boyfriend of my sweet,sweet girl friend


13.FLOWER OF TIME

作詞:小竹正人
作曲:Lensei

それがそう 愛だとは
知りもせずに
あの日そう ボクたちは
出逢ったね

キミがボクの名前
呼び捨てにするたびに
ただどうしようもなく
キミだけが
好きで好きで

You know my love?
ボクのこと
愛してくれるのは
キミがねぇ
最初で 最後だと想う goin' on
ah 傷ついた
この地球(ほし)の片隅に
悲鳴をあげて
生まれた
everlasting love

風が吹き 花が咲いて
キミが微笑(わら)う
ささやかに 揺るぎなく
キミが微笑う

ちょっと前のボクは
追いかける夢もなくて
嘘を重ねながら
幸せを 塗りつぶした

I know your love
嵐でも
雨空の果てには
鮮やかな星がalways
瞬いてキミを照らす
ah 祈るように
未来に手を伸ばして
この灯火を
育んでいればいい

I hear your voice in the wind.
If I come back as something,
I will be loving you.
健気に守るよ
約束したflower of time

You know my love?
ボクのこと
愛してくれるのは
キミがねぇ
最初で 最後だと想う goin' on

ah 傷ついた
この地球(ほし)の片隅に
悲鳴をあげて
生まれた
everlasting love
ah 痛みさえ
愛だと受け止めたら
紡いで行ける 優しい
everlasting love
It's a flower of time...love


還不知道
這一切就是愛的時候
在那天 我們相遇

每次當你
省略叫我的名子時
不知如何是好
我就是這樣的
喜歡著你 深愛著你

You know my love?
深愛著我
我的一切一切
都是你啊
我想這是我最初也是最 goin' on
Ah 好受傷
我們在這地球的一角
哭泣著
來到這個世界
Everlasting love

風吹過 花綻放
你微微的笑著
溫柔的 沒有絲毫猶豫
你靜靜的微笑

之前的我
不懷抱任何的夢想
一邊欺騙著自己
幻想著幸福的模樣

I know your love
就算暴風雨
在雨後的天空
鮮明的星星always
照耀著你
Ah 我乞求
伸手就可碰到未來
這燈火
將會永恆孕育下去

I hear your voice in the wind.
If I come back as something.
I will be loving you.
勇敢的守護你
與你相約flower of time

You know my love?
深愛著我
我的一切一切
都是你啊
我想這是我最初也是最 goin' on

Ah 好受傷
我們在這地球的一角
哭泣著
來到這個世界
Everlasting love
Ah 就連傷痛
只要有愛就能停止傷痛的話
就請溫柔的繼續向前行
Everlasting love


14.声

作詞:柴田淳
作曲:柴田淳

枕を抱え泣いた日々は もう 遠い日の夢の中
時は経ち 人の波に溺れ 枯れてゆく感情よ

形のあるものしか信じない 冷めた目の私でも
形のないものを いつの日か 抱きしめて眠ってた

声にならない声と 言葉に出来ない想いを
ひとつひとつ拾って
あなたのその胸に 投げつけられたなら…

私が生きて 今も こうして声張り上げて
気づいてくれないなら それでいいと
こなしてきた命でも

“私は此処にいる”と 影は私を描くの
見つけてほしい なぞってほしい
夕日が沈む前に

光が闇に勝って 毎日は前向きに始まるの
夢は夜空に描くだけでは消えてしまう そう言って

悲しすぎる笑顔も 嬉しすぎて伝う涙も
ひとつひとつ重ねて
あなたのその胸に 焼きつけられたなら…

私は生きたい 今も こうして声張り上げて
込み上げる想いなら
きっといつか 受け止めてくれるよって

あなたの中に私が 生きてると感じたいの
たとえ私が あなたの世界の景色だったとしても

私が生きて いつか この声だけが残って
気づいてくれた人が
愛を求め 抱きしめてくれるのなら

私は生きて生きて こうして声張り上げて
歌い続ける 燃え尽きるまで
あなたへと紡いでゆく

私は此処にいるから…


抱著枕頭徹夜哭泣 那已經是遙遠的夢裡的事了
隨著時光流逝 在人群中沉淪 逐漸枯萎的感情

就連只相信有形的事物 冷眼相待的我
終將有天也會抱著無形的事物永眠

無法發出聲的聲音 與無法說出口的思念
一個個的收拾起
如果能就這樣全部投到你的心中的話…

我存在 所以我現在高聲呼喊
如果無法注意到我的話也無妨
因為生命是如此無法掌握

影子描繪著我在這裡的訊息
希望被發現 又想是團謎
在夕陽西下之前

光戰勝了黑暗 每天都要向前看
似乎說著 夢想如果只是在夜裡描繪終將會消失

就算是悲傷的苦笑 或喜極而泣的淚水
一個個重疊
如果能就這樣烙印在你的心上…

我想存在 所以我高聲呼喊
這滿溢而出的思念
相信總會有一天 你一定會接受這一切

我想要在你心中 證明我的存在
就算我只是 你生命中的一個風景也無妨

我存在著 終將只有我的聲音 會殘留下來
如果注意到的人啊
能夠就此追求愛 擁抱這一切的話

我存在著如此真實存在著 所以我高聲呼喊
我會繼續歌唱 直到燃燒殆盡為止
要直到你身邊為止